欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

正月为“元”,夜作“宵”,一年中的第一个月圆之夜由此得名。元宵佳节是农历春节之后的第一个重要节日,寄托着我们追求团圆和美满的愿望。

The first month is the “yuan”, and the night is the “xiao”, and the first full moon night of the year gets its name. The Lantern Festival is the first important festival after the Spring Festival of the Lunar New Year, which entrusts our desire for reunion and happiness.

元宵赏灯始于上古民众在乡间田野持火把驱赶虫兽,逐渐演变为如今我们所熟知的元宵灯谜。

The custom of enjoying the lanterns began when the ancient people used torches to drive away insects and beasts in the countryside, and gradually evolved into the Lantern Riddles as we know today.

今天,普林斯顿海洋园的“小神兽”们迎来了本学期第一个节庆主题活动——元宵灯会。

Today, the kids in Princeton International Ocean Kindergarten ushered in the first festival-themed event of this semester, the Lantern Festival.

 

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

 

孩子们和爸爸妈妈一起制作的灯笼,花样繁多各具特色。不仅是元宵灯谜的重要装饰,更是美学设计的碰撞、亲子思维的融合。

The lanterns made by the children parents are various and unique. It is not only an important decoration for Lantern Festival Lantern Riddles, but also a collision of aesthetic design, and a fusion of parent-child thinking.欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

 

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

 

是不是跃跃欲试了呢?灯笼上的谜语猜完了还不够过瘾,孩子们开始琢磨起自己出题给同伴,虽然可能词不达意,但重要的是童心和创意。

Are you eager to try? The riddles on the lanterns were not enough after guessing. The children began to think about creating riddles to their peers. The words may not be meaningful, but, that’s the child.

 

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

 

经历了一轮体力与脑力的大比拼,该换个安静优雅的活动了。在老师的指导下,一揉二压三挑起,柔软的汤圆皮制备完毕。放入馅料后紧接一套轻拢慢捻摇一摇,一颗浑圆雪白的汤圆就此完成。

After a round of physical and mental competition, it’s time for a quiet and elegant activity. Under the guidance of the teacher, by using the kneading and pressing skills, the soft glutinous rice ball skin is prepared. After putting in the fillings, a set of lightly round and white glutinous rice balls is completed.

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

在饱餐一顿之后,还有Jake老师的趣味手工等着大家。如今的新年,少了些许鞭炮声,但作为中国人共同的记忆,却可以在脑海中代代相传。

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录After the meal, there is also teacher Jake’s interesting handicrafts waiting for everyone. Nowadays, there is a little firecrackers, but as a common memory of Chinese people, it can be passed on from generation to generation in the mind.

 

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

 

在元宵节主题周,通过手工实践、歌舞、调查和游戏等不同形式的活动,幼儿不仅能对元宵节的传统文化和民俗习惯有一个基本的了解,更可以通过自身的参与和表现,进一步获得对节日气氛的体验,获取多方面的经验。

During the Lantern Festival theme week, through different forms of activities such as manual practice, singing and dancing, investigation and games, children can not only have a basic understanding of the traditional culture and folk customs of the Lantern Festival, but also gain further through their own participation and performance, and from which to experience the festive atmosphere, and gain experience in many aspects.

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

欢欢喜喜闹元宵——PIOK元宵节活动实录

Scroll to Top